Que cherchez-vous?

Foire des droits de traduction / Translation Rights Fair

Chaque année, le Salon du livre de Montréal accueille et organise au Palais des congrès de Montréal la Foire des droits de traduction grâce au programme Rayonner au Canada du Conseil des arts du Canada ainsi qu'au ministère du Patrimoine canadien.

La Foire des droits de traduction est un événement de réseautage pour tou·te·s les éditeur·rice·s canadien·ne·s-français·es et canadien·ne·s-anglais·es.

Ajoutez vos coordonnées au carnet d'adresses des professionnel·le·s du Salon pour ne pas manquer la prochaine édition!

Every year, the Salon du livre de Montréal hosts the Translation Rights Fair at the Palais des congrès de Montréal, thanks to the Canada Council for the Arts' Arts Across Canada program and the Department of Canadian Heritage.

The Translation Rights Fair is a networking event for the members of the French-Canadian and English-Canadian publishing industries.

Add your contact information to the Salon's professional address book, so you don't miss out on the next Fair!

Processus d'inscription pour l'édition 2025 / Registration process for the 2025 edition

Le formulaire d'inscription de l'édition 2025 de la Foire des droits de traduction sera dévoilé le 30 septembre prochain.

  1. S'inscrire
    Complétez le formulaire d’inscription et vous recevrez un courriel de confirmation qui vous invitera sur la plateforme de l’événement.

    IMPORTANT: si votre entreprise envoie deux personnes différentes, l’une pour l’achat de droits et l’autre pour la vente de droits, chaque personne doit créer son propre profil afin de gérer ses rendez-vous.

  2. Consulter la liste des participant·e·s

    Vous pouvez maintenant compléter votre profil et découvrir les autres participant·e·s inscrit·e·s sur la page de l’événement, dans l’onglet «Participant·e·s».

    ⚠️ Revenez régulièrement sur la plateforme pour consulter la liste à jour des participant·e·s.

  3. Prendre des rendez-vous
    La première fois que vous vous connecterez, le système vous attribuera 14 plages horaires disponibles. Nous avons prévu 6 plages horaires de 30 minutes le matin (de 9 h à 12 h) et 8 l’après-midi (de 13 h à 17 h), avec une heure de dîner (de 12 h à 13 h).

    Pour bloquer une plage horaire, rendez-vous sur la page d'accueil de l'événement, à gauche, à côté de votre photo de profil, cliquez sur «Éditer» > «Mon planning» > «Rendre indisponible» pour chacune des plages que vous souhaitez bloquer.

    Pour prendre rendez-vous, cliquez surr l’onglet «Participant·e·s», sélectionnez la personne pour voir apparaître ses disponibilités. Sélectionnez une plage horaire et une table et rédigez un court message d’introduction pour proposer une rencontre.

Ajoutez vos coordonnées au carnet d'adresses des professionnel·le·s du Salon pour ne pas manquer les inscriptions!

Pour toute question, veuillez écrire à [email protected].

The registration form for the 2025 edition of the Translation Rights Fair will be announced on September 30.

  1. Register
    Complete the registration form and you will receive a confirmation e-mail inviting you to the event platform.

    IMPORTANT: if your company is sending two different people, one for purchasing rights and the other for selling rights, each person must create their own profile in order to manage their meetings.

  2. Consult the list of participants

    You can now complete your profile and discover the other participants on the event page, in the “Participants” tab.

    ⚠️ Check back regularly on the platform to see the updated list of participants.

  3. Book meetings
    The first time you log in, the system will automatically assign you 14 available time slots to book meetings. We have budgeted for 6 thirty-minute slots in the morning (9 a.m. to 12 p.m.) and 8 in the afternoon (1 p.m. to 5 p.m.), with an hour lunch break (12 p.m. to 1 p.m.).

    To block a time slot,
    go to the event homepage, on the left, next to your profile picture, click on “Edit” > “My schedule” > “Make unavailable” for each of the slots you want to block.

    To book a meeting, click on the “Participants” tab, select the person to see their availability. Select a time slot and a table and write a short introductory message to propose a meeting.

Add your contact information to the Salon's professional address book, so you don't miss out on the registrations!

If you have any questions, please contact [email protected].

Autres informations pour l'édition 2025

Indemnités de remboursement: critères d’admissibilité et montants offerts par le Conseil des arts du Canada

Pour pouvoir bénéficier de la contribution partielle du Conseil des arts du Canada aux frais de déplacement et d’hébergement, vous devez:

  • être un·e éditeur·rice francophone ou anglophone situé·e hors Québec,
  • bénéficier d’une subvention de base de la composante Éditeurs littéraires octroyée par le Conseil des arts du Canada,
  • avoir un minimum de 6 rendez-vous à la Foire des droits de traduction.

Jusqu’à concurrence du montant unique maximum*, le Conseil des arts du Canada rembourse:

  • 50% des coûts liés au déplacement,
  • 50% des coûts liés à une nuitée à Montréal (deux nuitées pour les éditeurs voyageant de l’ouest de Winnipeg (Winnipeg inclus) ou provenant des provinces maritimes),
  • le coût des repas.

*Selon le point de départ, le montant unique représente le montant maximum qu’il est possible d’obtenir pour toutes les dépenses (déplacement, hébergement et repas). Ces montants sont par personne et un maximum de deux personnes par entreprise peuvent réclamer une indemnité.

Montant unique maximum offert aux participant·e·s selon le point de départ le plus proche:

  • Calgary / Edmonton: 775 $
  • Halifax: 700 $
  • Moncton / Fredericton: 700 $
  • Ottawa: 350 $
  • Saskatoon / Régina: 775 $
  • St. John's: 775 $
  • Sudbury: 450 $
  • Toronto: 450 $
  • Vancouver: 850 $
  • Victoria: 850 $
  • Windsor: 450 $
  • Winnipeg: 625 $
Processus de remboursement du Conseil des arts du Canada

Si vous êtes admissible au soutien offert par le Conseil des arts du Canada pour vos frais de déplacement et d'hébergement, vous obtiendrez votre remboursement en janvier ou février suivant votre participation à la Foire des droits de traduction.

Pour toute question, veuillez écrire à [email protected].

Pour réserver votre hébergement

 Pour profiter de tarifs préférentiels au moment de réserver votre hébergement, consultez la liste des hôtels partenaires du Salon!

Further information for the 2025 edition

Reimbursement allowances: eligibility criteria and amounts offered by the Canada Council for the Arts

To be eligible for the Canada Council for the Arts' partial contribution toward travel and accommodation expenses, you must:

  • be an anglophone or francophone publisher based outside of Quebec,
  • be a recipient of the Literary Publishers core grant through the Canada Council for the Arts,
  • participate in a minimum of 6 meetings during the Translation Rights Fair.

Up to the maximum amount*, the Canada Council for the Arts will reimburse:

  • 50% of your travel expenses,
  • 50% of your accommodation expenses for one night in Montreal and up to two nights for publishers traveling from west of Winnipeg (including Winnipeg) or from the Maritimes,
  • meals.

*Depending on the point of departure, the single amount represents the maximum that can be reimbursed for all expenses (travel, accommodation, and meals). These amounts are per person, and a maximum of two people per company may claim.

Maximum amounts offered per participant based on closest point of departure:

  • Calgary / Edmonton: 775 $
  • Halifax: 700 $
  • Moncton / Fredericton: 700 $
  • Ottawa: 350 $
  • Saskatoon / Regina: 775 $
  • St. John's: 775 $
  • Sudbury: 450 $
  • Toronto: 450 $
  • Vancouver: 850 $
  • Victoria: 850 $
  • Windsor: 450 $
  • Winnipeg: 625 $
Canada Council for the Arts reimbursement process

If you are eligible for travel and accommodation support from the Canada Council for the Arts, you will be reimbursed in January or February following your participation in the Translation Rights Fair.

If you have any questions, please contact [email protected].

To book your accommodation

To take advantage of preferential rates when booking your accommodation, check out the list of partner hotels of the Salon!

Pourquoi participer? / Why take part?

Pour:

  • rencontrer d'autres éditeur·rice·s canadien·ne·s-français·es et canadien·ne·s-anglais·es et échanger,
  • acquérir et vendre des droits de traduction,
  • ajouter de nouveaux titres à vos catalogues,
  • vous familiariser avec les programmes et services de soutien à l’édition et à la traduction.

To:

  • meet other members of the French-Canadian and English-Canadian publishing industries and exchange,
  • acquire and sell translation rights,
  • add new titles to your catalogues,
  • learn more about the programs and services available to support translation and publishing activities.
Foire des droits 2024
Retour en haut de page